Перевод "Tv stars" на русский
Tv
→
телевидение
Произношение Tv stars (тиви стаз) :
tˌiːvˈiː stˈɑːz
тиви стаз транскрипция – 14 результатов перевода
I can't believe Kent Brockman got away with it.
Back in my day, TV stars couldn't say "booby,"
"tushie," "burp," "fanny burp," "water closet," "underpants,"
Я не могу поверить что Кент Брокман избежал все неприятности.
В моё время, звёзды телешоу не могли говорить такие слова как "болван"
"Туши", "отрыжка", "весёлая отрыжка", "трусы"
Скопировать
Joey doesn't have to give you the money.
-TV stars have assistants, right?
-That's an idea.
Джо не нужно одалживать тебе деньги.
- У телезвёзд ведь есть ассистенты?
- А это идея.
Скопировать
Holy Moses!
Are you Tv stars?
Shove off!
(Любое другое грубое выражение удивления подойдет: "Мать твою" и т.д.) Эй!
Вы телевизионные звезды?
Псст!
Скопировать
They're donating everything. Music, food....
- And they know all the TV stars.
- That's not surprising.
Они жертвуют всем, от музыки до закусок....
- ...плюс у них есть связи со всеми телевизионными звездами.
- Это не удивительно.
Скопировать
Shut up, shut up, shut up!
Instead of watching TV, we can read children's books written by TV stars.
Who's Milli Vanilli?
Заткнись, заткнись, заткнись!
Вместо просмотра телевидения мы можем почитать детские книги, написанные звёздами телевидения.
Кто такие Милли Ванилли?
Скопировать
He brings his artists to this residence in the mythical offshore resort of Costa Smeralda, on the island of Sardinia.
And as personal friend with the president he has the power to transform ordinary people into TV-stars
Who are your guests?
Он привозит артистов на эту виллу, в мифический курорт Коста Эсмеральда на острове Сардиния.
Он личный друг президента, у него есть власть превращать обычных людей в телезвёзд.
Кто ваши гости?
Скопировать
Son of a bitch.
The TV stars actually came.
- Merry Christmas.
Сукин сын!
Приветствуем звезд телеэкрана!
- С наступающим Рождеством!
Скопировать
We need to evolve.
We've developed a strong base, we have legitimate TV stars...
The board's decision is final, Miss Jones.
- Вот именно. Нам нужно эволюционировать.
Мы разработали крепкую основу, у нас есть признанные телезвезды-
Решение совета окончательно, мисс Джонс.
Скопировать
But, goodness, you're pretty today!
-You look like one of those TV stars.
-Mia! Go and fetch GuniIIa at the station. I'II see you later.
Ой, какая ты красивая!
Словно сошла с телеэкрана! Мия!
Забери Гуниллу на станции, увидимся позже. — Идём, Ида!
Скопировать
Of all the crazy rackets, huh?
Hey, we can't all be TV stars like you, Jim.
- Come on.
Охрененная работка?
- Не всем же быть телезвёздами, Джим?
- Да ладно!
Скопировать
Battle of the Network Stars is on!
See, once a year, they make TV stars compete at things they're not good at.
I look forward all season to watching Ed Asner try to paddle a canoe.
Завтра будет "Битва телезвезд"!
Послушай, раз в год показывают звезд, которые соревнуются в том, в чем они ни бум-бум.
Я весь год ждал, чтобы посмотреть как Эд Эзнер гребет на каноэ.
Скопировать
I'm very sorry, charles.
Fucking tv stars.
I'll go with thee.
Мне очень жаль, Чарльз.
Чертовы телезвезды.
Тогда к тебе я еду.
Скопировать
We needed the money.
And, yes, the attention... the idea of being TV stars... was very attractive.
Did he want that as much as you?
Нам деньги были нужны.
И, да, внимание... стать звездой телевидения было очень заманчиво.
Он хотел этого так же сильно, как вы?
Скопировать
A family.
Holy TV stars.
I'm here with Ralph Dineen.
Семья.
Уважаемые телезрители.
Я здесь с Ральфом Денин.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Tv stars (тиви стаз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Tv stars для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тиви стаз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение